Преди години светът наостри уши, изненадан от поредното чудо, показващо колко малко знаем всъщност за човешкия мозък. След проста дентална операция американката Карън Бътлър проговаря с ясно изразен англо-ирландски акцент. При това данъчната служителка никога не е пътувала по-далеч от Мексико. „Родена съм и съм отгледана като американка”, казва тя. И нищо в скромната й биография не може да обясни странната речева промяна.

Бътлър се ражда в град Блумингтън, щата Илинойс, но скоро семейството й се мести в Орегон, където жената живее и до днес. Преди близо година и половина й се налага да претърпи по-сериозна зъболекарска намеса, при която е сложена под упойка, за да й бъдат извадени няколко зъба. „Просто заспах и след като се събудих, устата ми беше подута и възпалена, а аз говорех много странно. Зъболекарят обаче ми каза, че ще проговоря нормално веднага след като отокът ми мине”, разказва Карън. Никой от тях обаче не е наясно какво всъщност се е случило.

Отокът наистина минава, но

странният акцент си остава.

Неврологът Тед Льовенкопф, към когото жената се обръща за помощ, го описва като смесица между английски, ирландски и може би други европейски произношения. Диагнозата му е рядка, но не се поставя за първи път – синдром на чуждия акцент.

„Това рядко неврологично разстройство обикновено се получава в резултат от мозъчна травма – обяснява Льовенкопф. – Тя може да е резултат от удар, нараняване на главата или други заболявания, които увреждат мозъчните тъкани, като например множествената склероза.”

Това обаче са само хипотези. Известни са около сто документирани случая, при които хора от различни националности са проявявали синдрома. Първият такъв случай е обявен през 40-те години на миналия век. В два от останалите пострадалите развиват странното състояние без конкретна травма, а в още един то е свързано с жестоки мигренозни пристъпи – става въпрос за англичанката Сара Колуил, която след лечение през 2010 г. започва да говори с китайски акцент.